In English? 「付き合ってくれてありがとう」
皆さん、こんにちは!
Language Freak Lab.よりYomogiです!
本日はカジュアルにもフォーマルにも使える便利フレーズをご紹介します✨
「付き合ってくれてありがとう」と言いたいとき、皆さんならどう訳しますか?
"Thank you!"「ありがとう!」とシンプルもよし、
"Thank you for today!"「今日はありがとう!」もよし、などなど
何パターンか候補出てきますね☺
ここで一つ是非覚えていただきたいフレーズが・・・!
"Thank you for your company."
"company"と聞けば「会社」のイメージですが、実はこの単語にはもう一つ意味があります。
それは「(誰かと)一緒に居ること」です✨
つまり"Thank you for your company."は、
直訳「一緒に居てくれたことにありがとう」=意訳「付き合ってくれてありがとう」
となります!
友人にもビジネス相手にも使える挨拶フレーズですので、是非覚えてみてください!
See you later!🌟🌟🌟